Як "95 квартал" Зеленського та канал Коломойського "1+1" дошуткувались до прямої диверсії проти народу України

|
Версия для печатиВерсия для печати
Фото дня

 Головна редакторка херсонського медіа Кавун.City Євгенія Вірлич подала скаргу на телеканал «1+1» до Комісії з журналістської етики через випуск «Кварталу 95» про Скадовськ – про це саме видання повідомило увечері 2 січня.

Скарга стосується новорічного випуску студії. Він містив скетч про «переселенку зі Скадовська», яка намагається перейти на українську мову.

Як зазначила Вірлич у своїй скарзі, у пародійному номері «містилась пряма і відверта дискримінація мешканців південної та східної України за ознакою мови, а також дискримінація жінок».

«У номері героїня, яка начебто прибула зі східної України (хоча згодом з’ясовується, що зі Скадовська, а це південна Україна) до Закарпаття, зазначає, що все життя спілкувалась російською мовою, а зараз переходить на українську. Все це героїня вимовляє начебто у жартівливій обробці з використанням слів, які мали б видаватись смішними, але виглядають образливо», – пише журналістка.

Вона зазначає, що Скадовськ, як і частина Херсонщини, наразі окупований, і жителі регіону стають жертвами воєнних злочинів російських військових, у тому числі через свою проукраїнську позицію. Як приклад вона наводить диригента Юрія Керпатенка, вбитого під час окупації Херсона.

 

Також у 2022 році стало відомо про вбивство в Скадовську місцевої жительки Тетяни Мудрєнко. Її сестра припустила, що жінку могли вбити за невизнання Скадовську російською територією. Кавун.City повідомляв, що Мудрєнко публічно вигукнула: «Скадовськ – це Україна».

Мер Скадовська Олександр Яковлєв 1 січня засудив номер «Кварталу 95», висловивши сподівання, що автори вибачаться перед аудиторією.

«Сьогодні Скадовськ перебуває в окупації, і дійсно чого він потребує – це не насмішок, а підтримки… Дійсно, у Скадовську проживає багато людей, які говорили російською мовою, були російськомовними, але усі добре розуміють українську, і добре говорять українською», – сказав Яковлєв.

Актор «кварталу» Юрій Великий, який зіграв закарпатця у номері про дівчину "сіськадовська", написав вибачення на своїй сторінці у Інстаграмі та недолугеі пояснення, де навіть ненаважився назвати окупацію російською, а назвав нейтрально - ворожою. 

***

Журналіст Віталій Гайдукевич пояснив чому такі "жарти" це по суті російська диверсія проти України:

Ви чули? Вони вибачилися. Ну, принаймні, 1+1 і Квартал вважають, що це було вибачення: канал виріже тупий жарт із youtube версії шоу, а Квартал - «..ми хотіли показати, що ніколи не пізно вчитися говорити українською». Тобто усі кого порвало на ховрашки від ницості і блюзнірства ситуації, на думку Кварталу, просто не зрозуміли творчого задуму. 

Ані розірвання контракту із фабрикою шовіністичних антиукраїнських ржаків, ані кардинальної зміни розважальної інфополітики що у каналу, що у Кварталу н е б у д е. Ну, власне не дивно, бо…

Вся ситуація не про гумор. Жарти "а-ля Квартал", це ракова пухлина меншоварстості виведена в формат шоу. Це (розуміють вони це чи ні) реалізація куди більш ширшого явища, що має коріння в кабінетах Луб’янки та інших адрес, де формувалася радянська доктрина возвеличення «русского» на тлі приниження нацменшів. І тут варто зафіксувати кілька моментв… 

Момент перший – шовіністичне приниження через примітивний гумор було цілком плановою і контрольованою політикою та інструментом ліплення радянської нації. На основі російської, ясна річ. Це працювало просто, старші віком можуть пам’ятати анекдоти, котрі висміювали «глупість і примітив» чукчів (це  увійшло в меми просто), «провінційну простодушність» українців, ще більшу «простоту» молдован, «розсипайство грішми і любовні пригоди» грузинів… із напливом гастарбайтерів до Москви – погану російську і чужлродність в мегаполісі узбеків, казахів, дагестанців… Усі ці гумороподібні конструкції легко заходили в примітивні розуми радянської  і пострадянської людини. Їх використання привчало народонаселення СРСР, а потім і СНД, що зверхність до національних «квартир», це норма. 

Цю імперську зверхність культивувала Москва в різний спосіб і ще до СРСР. Просто на певному етапі генсеки підхопили і розвинули ідеологічну канву царів. Це було потрібно Сталіну для ілюстрації радянського плавильного котла – з одного боку, дивіться, які у нас тут є «нац.недоліки», але ми (Москва) їх приласкали-пригорнули і вони одразу стали кращими (російськомовними і взагалі - росіянами). Щоб ілюструвати цю радянську «еволюцію» була потрібна стартова - національна - точка і фінальна – радянська людина. 

Для досягнення використовували різні культурні ніші. Щось типу компліментарно, ансамбль ім. Вірського, наприклад. Або наявність на офіційних радянських концертах Мусліма Магомаєва, Надії Чепраги, Вахтанга Кікабідзе, Софії Ротару, Анне Вескі, Лайми Вайкулє, ВІА «Вєраси» та інших. А щось - навпаки. 

В гуморі працював фактор Штепселя і Тарапуньки, де українець був простакуватим, а росіянин типу інтелігентніший і розумніший. До слова, формулу Штепселя і Тарапуньки потім використав Зеленський у Сватах – хто мав нещасті бачити, можуть помітити як подані російські і українські старші в родині. 

Отже – збиткуватися і насміхатися над національним, щоб показати його забитість, провінційність, другорядність, було цілестпрямованою політикою як в СРСР, так і Росії.

Момент другий – релізатори.

Хтось памятає, звідки взявся Масляков? У витоків КВК стояв не він. Зі слів самого Маслякова  він опинився випадково і навіть після закриття проекту (наприкінці  71 року) не бачив в тому якоїсь творчої біди. Але потім КВК відродили. 

Буремні вітри Перебудови - партноменклатурно-КДБшна машина скидає радянську шкіру і адаптовується до капіталістичних реалій. Здається  версія, що КДБ досить оперативно взяло під контроль Маслякова і КВК як  явище, озвучувалася не раз. Вочевидь, вона має усі підстави бути правдою – цензура із потрібними акцентами в КВК була зажди помітна. Це був дозований вентиль скидання напруги через сміх. 

Але головною задачею КВК було в лайтовій шоу-манері реалізовувати традиційні для ідеології імперії задачі – принижувати васалів і возвеличувати титульну націю. В Росії так працює. Але чому це культивується в Украні?

Ще 2019 року Радомир Мокрик написав для видання  «Збруч» статтю «Ницість в шароварах». Ось цитата звідти: 

«…процес (створення знущального оразу українця) набув розмаху якраз в радянські часи і поступово викристалізував певний стереотипний образ – потішного простакуватого хохла. В шароварах, з оселедцем і салом. «Племя поющее и пляшущее» за Миколою Гоголем.

 В часи незалежності цей стереотип активно культивувала саме комедійна студія нинішнього Президента України. Сам Володимир Зеленський радо одягав вишиванку з шароварами і жував сало на сцені Кварталу, при цьому смачно «шокаючи» і «гекаючи». Постколоніальний синдром не обмежувався творчістю Володимира Зеленського та сценою Кварталу: серіали на кшталт «Сватів» та «Великих вуйків» успішно йдуть на близькому для Президента каналі 1+1, а вдячні українці мільйонами захоплено сміються з пародій на самих себе. Не усвідомлюючи, що це безпосередній спадок принизливих штампів про меншовартість українців, який прямим ходом перекочував з радянського минулого.» (с)

Як бачимо, навіть Велика війна не змінила світогляд дітища Зеленського. Враховуючи відсутність жодної реакції особисто Президента на ганебний випадок в новорічній програмі – сам Зеленський також не вбачає нічого поганого в шовіністичних жартиках. 

Читайте також: «Квартал 95» заявил, что сериал «Сваты» с «крымнашистом» в главной роли, снова будут показывать на канале Коломойского

Той же Радомир Мокрик на своїй сторінці в ФБ відрефлексував і на скандальний випад в бік Скадовська. При чому наголосив, що проблема примітивного гумору стосується не лише Кварталу… Цитую: 

«…наші «гумор-шоу» продовжили цю (російську практику приниження через гумор) стратегію розвивати. В цьому не складно пересвідчитись переглянувши деякі новіші номери Кварталу або Дізеля. Висміювання або глумління над національно-мовними особливостями продовжилось на постійній основі. Не тому, що це якась хитра і продумана колонізаторська стратегія (майже впевнений, що автори про це не задумуються), а тому, що це працює. «Зал» рже, «зал»  до такого звик. Саме тому, що публіці таке подавали десятиліттями. Справді, що може бути смішніше, ніж висміювання «засідання львівської міської ради», де всі сидять у вишиванках з вусами чи специфічної мови закарпатців, правда ж?

Те, що вони зараз зробили в номері зі Скадовськом – це інша грань тієї самої історії. Ситуація змінилась, але ідеї ні. Зараз «не модно» висміювати вусатих галичан у вишиванках – зараз «україноцентричність» в тренді. Але нічого кращого, ніж те саме приниження до якого вони звикли,  автори не придумали. Просто перекинулись на жителів інших регіонів. Регіонів, де люди зараз страждають і боряться за життя.» (с) 

Навіщо ТАК діє Росія – зрозуміло. Навіщо ЦЕ  культивують в  українському телепростору? Чи історія контролю КДБ\ФСБ не завершилася? 

Але найболючіше питання – навіщо український глядач досі хоче принижувати себе переглядом ТАКОГО продукту?

«Аргумент»


Читайте також: 


Читайте «Аргумент» в Facebook и Twitter

Если вы заметили ошибку, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter.

Система Orphus

Підписка на канал

Важливо

ЯК ВЕСТИ ПАРТИЗАНСЬКУ ВІЙНУ НА ТИМЧАСОВО ОКУПОВАНИХ ТЕРИТОРІЯХ

Міністр оборони Олексій Резніков закликав громадян вести партизанську боротьбу і спалювати тилові колони забезпечення з продовольством і боєприпасами на тимчасово окупованих російськими військами територіях. .

Як вести партизанську війну на тимчасово окупованих територіях

© 2011 «АРГУМЕНТ»
Републікація матеріалів: для інтернет-видань обов'язковим є пряме гіперпосилання, для друкованих видань – за запитом через електронну пошту.Посилання або гіперпосилання повинні бути розташовані при використанні тексту - на початку використовуваної інформації, при використанні графічної інформації - безпосередньо під об'єктом запозичення.. При републікації в електронних виданнях у кожному разі використання вставляти гіперпосилання на головну сторінку сайту argumentua.com та на сторінку розміщення відповідного матеріалу. За будь-якого використання матеріалів не допускається зміна оригінального тексту. Скорочення або перекомпонування частин матеріалу допускається, але тільки в тій мірі, якою це не призводить до спотворення його сенсу.
Редакція не несе відповідальності за достовірність рекламних оголошень, розміщених на сайті, а також за вміст веб-сайтів, на які дано гіперпосилання. 
Контакт:  [email protected]